LADYWEB.ORG編集部のIssy&なな号がお送りする、世の中のニュースを“斬る”というよりは、“なでる”感じのほぼ毎日更新気味コラム。連載1600回達成!

2005年10月06日 Thursday

わかりにくい外来語の言い換え案を中間発表

author : Issy&なな号

わかりにくい外来語(カタカナ語)の言い換えを検討している国立国語研究所が、第4回めの中間発表を行い、これから「総集編」にまとめるそうです。「ワークシェアリング」を「仕事の分かち合い」、「ワークショップ」を「研究集会」というように、言い換えようという提案です。無理に日本語にしなくてもいいですけどね。

確かに、別にITの分野だけに限らず、気づけば周りは外来語ばかり。「ぜひプランニングからコミットしてもらって(企画から参加して)〜」とか、普通にいわれますし。自分も、日本語だとどういう意味になるのか知らずに使ってることが多いです。

ソリューション、デフォルト、アーカイブ、コンセンサス…。続々出てきますが、いったい、どこから発生するんですかね。不思議です。どうせなら、携帯電話の「待ち受け画面」「着信履歴」も外来語にしちゃってください。


なな号コメント ★★★
その「待ち受け画面」「着信履歴」って、言葉に前からこだわってるわね。


| 評価 | 12:00 AM | comments (0) | trackback (0) |

ページトップ

CANELDAR
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
<<前月  2024年05月  次月>>

NEW ENTRIES

WEEKLY RANKING

RANDOM LINK

過去の記事がランダムに表示されます。

RECENT COMMENTS

RECENT TRACKBACK

CATEGORIES

ARCHIVES

LINK

PROFILE

POWERED BY